中国城市文化网讯:现代汉语中,“千金”用来指代未婚的女子,用来称呼对方的女儿,通常用作“千金小姐”,有尊贵之意。不过“千金”一词最初用于形容出类拔萃的男子。
“千金”一词首次出现于《南史》的记载中。南朝梁文学家谢庄的小儿子叫谢朏,谢朏幼时聪慧、十岁便能出口成章,深受父亲喜爱,经常把他带在身边,。
一次出游中,后随父亲游土山,受命作游记《洞井赞》,援笔便成,文不加点。宰相王景文对谢庄夸他:“贤子足称神童,复为后来特达。”一番话听得谢庄心花怒放,他拍着儿子的后背说:“真是吾家千金啊!”此后的近千年内,“千金”一词一直用来形容出类拔萃、德才兼备的男子。
直到元朝时,“千金”才被用来形容女子。元杂剧《薛仁贵荣归故里》中记载:“小姐也,我则是个庶民百姓之女,你乃是官宦人家的千金小姐,请自稳便。”
到了明清时代,大户人家的小姐就普遍称为“千金小姐”。《红楼梦》第五十七回记载:“怨不得他,真真是侯门千金,而且又小,那里知道这个?”。而之所以用“千金”形容女子,是含有尊敬意味。在汉代时,一斤金为一金,值万钱,可见“千金”有多值钱、多贵重,用以形容富贵人家的女儿,足以表达敬意。
由此可见,“千金”一词并非女子专用,只是在传承过程中,词语意思发生了嬗变。(本文由中国城市文化网原创,如需转载,请注明出处,否则将追究法律责任。)